MACHINE TRANSLATION FOR PERFECTLY TIMED SOFTWARE RELEASES FOR SNOWFLAKE
Achieving accurate and punctual software documentation with machine translation What you’ll learn: Snowflake delivers the data cloud to help their customers unlock the full potential of their business data. With over 2,700 employees, 19 global branches, and customers all around the world, find out how Snowflake achieved punctual software documentation releases based on one-week release sprints in a cost-effective manner.
This case study outlines:
The importance of running a pilot project for large translation projects to establish a customized translation process. This reduced translation costs by around 36%
Snowflake’s customized two-pronged translation process, which involves human translators and machine translation with human post-editing
How Milengo set up automated systems for translation management to speed up workflows and reduce manual file handling.
Let your marketing content reach international audiences. Fast.
Read how you can optimize the translation turnaround times for your content marketing initiatives and cut administrative overhead.
Leverage Milengo’s 30 years of experience in transforming translation processes and bringing brand messages to the global stage.
How improved translation workflows can speed up the launch date of your international campaigns
How to deal with translating content from a variety of file formats, document layouts, and content management systems
Your company is expanding rapidly into new markets and you need to localize all your website content to fit the local languages and culture? If you don’t approach it in the right way, your website localization efforts can quickly turn into administrative hell with never-ending spreadsheets. This tip sheet will help you bring clarity to your approach.
Why translating files in their source format is crucial
Why you need to apply a CMS translation workflow for transferring content to your linguists
How to manage and maintain your multilingual content in your CMS
Say goodbye to translations managed in Excel spreadsheets!
Five examples of how international organizations can centralize marketing translation processes in order to increase efficiency, improve quality, and reduce costs.
Many global marketing teams face challenges in unifying strategy and processes across regional and local markets. This usually results in excessive administrative workload and staggering inefficiencies at the cost of reaching your marketing goals.
Have a quick glance at:
Setting up translation workflows that work for your organization globally, regionally, and locally
Leveraging translation tools to avoid paying for the same translations twice
Why it’s worth it to step up your collaboration with regional markets