Qui sommes-nous ?

Notre vision

C’est un fait, la réussite du développement d’une entreprise passe par la communication. Dans cette optique, nous sommes résolument convaincus qu’il est de notre devoir de contribuer à ce que toutes les entreprises puissent avoir accès à une communication efficace à l’échelle internationale. 

Avec notre approche à consultation unique, notre objectif est de devenir un partenaire stratégique clé, en faisant de la communication mondiale une expérience à la fois facile, accessible et personnalisée. Nous nous appuyons sur les avancées technologiques pour répondre à ces besoins spécifiques. 

Nous comptons parmi les leaders sur le marché des fournisseurs de services linguistiques. Nous sommes là pour partager notre expertise sans cesse croissante dans tous les domaines de la traduction afin d’aider nos clients à atteindre leurs objectifs en réalisant ce que nous faisons le mieux : faciliter la communication. 

Notre histoire

Notre parcours est marqué par l’innovation : pionnier sur le marché des services linguistiques depuis plus de 30 ans, c’est en 1991 que notre PDG Roman Kotzsch a fondé Milengo. Depuis, l’entreprise a toujours été à l’avant-garde, en adoptant les technologies de traduction les plus avancées ainsi qu’en intégrant agilité et transformation numérique pour mener à bien vos campagnes de traduction et de localisation. 

Avec quatre bureaux en Europe, aux États-Unis et en Asie, Milengo se distingue par trois décennies d’expertise et une équipe d’experts dédiée, prête à mettre son savoir-faire et ses connaissances au service de vos objectifs commerciaux. 

1990 - 2000

Une réponse à la demande mondiale en matière de localisation

Le paysage de la localisation était bien différent en 1991. En fait, ce terme était très peu utilisé. Mais l'essor de l'ordinateur personnel a marqué le début d'une nouvelle ère, accélérant la mondialisation et rapprochant le monde, le rendant à la fois plus vaste et plus connecté. La nécessité de communication et d'internationalisation des entreprises s'est développée de manière exponentielle. Savoir communiquer à l'échelle mondiale est devenu essentiel à la réussite de toute entreprise.

Roman a rapidement compris à quel point les entreprises informatiques avaient besoin de services de traduction alliant expertise linguistique, technique et marketing. C'est ainsi que Milengo (ou « think global », comme on l'appelait à l'époque) a vu le jour.

2000 à 2010

Croissance grâce à l'innovation et à la technologie

Après avoir décroché ses premiers clients, Milengo a immédiatement compris l'importance des nouvelles technologies et la façon dont elles optimisent l'efficacité. L'entreprise a été l'un des premiers fournisseurs de services linguistiques sur le marché à commencer à utiliser des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et des technologies de mémoire de traduction (MT).

De plus, l'entreprise a développé son propre système de gestion de projets automatisé, permettant aujourd'hui à ses clients de suivre l'évolution de leurs projets en temps réel, avec un chef de projets dédié.

2010 à 2020

Renouvellement de l'image et renforcement de l'équipe

Au début des années 2010, Milengo a été l'une des premières sociétés de traduction à adopter la traduction automatique statistique pour une utilisation commerciale étendue, améliorant ainsi considérablement les délais de mise sur le marché et la rentabilité. En 2018, think global a fusionné avec sa filiale Milengo, donnant naissance à la nouvelle entité Milengo telle que nous la connaissons aujourd'hui.

2020 à nos jours

L'avenir à travers le prisme de la technologie

Malgré le niveau élevé d'automatisation des processus, Milengo n'a jamais sous-estimé l'importance de l'expertise humaine. En 2020, nous avons enrichi notre réseau mondial de 1 200 linguistes professionnels, chacun possédant une expertise technique, marketing et culturelle de très haut niveau. Cette synergie entre les solutions de traduction automatique et la post-édition par des professionnels qualifiés permet à Milengo de continuer à fournir à ses clients des solutions de localisation de premier ordre, adaptées à tous les budgets.

Notre équipe

Roman Kotzsch

Roman Kotzsch

PDG

Renata Olbrys

Renata Olbrys

COO

Thorsten Spraul

Thorsten Spraul

Head of Language Services and Technology

Stephan Wolschon

Stephan Wolschon

Chef du développement de logiciels

Marta Rodriguez

Marta Rodriguez

Responsable de la réussite client

Torsten Parecke

Torsten Parecke

Responsable de l'informatique

Ariane Enkelmann

Ariane Enkelmann

Chef de produit Services linguistiques

Monika Gruntkowska

Monika Gruntkowska

Chef de produit Services non linguistiques