Softwarelokalisierung
Nahtlose UX mit lokalisierter Software
Steigern Sie die Reichweite Ihrer Software und sprechen Sie User in der eigenen Muttersprache an. Milengo meistert alle technischen, kulturellen und sprachlichen Herausforderungen, um Ihre Apps für internationale Zielmärkte zu lokalisieren.

WARUM MILENGO?
Komplettservice für Softwarelokalisierung
Alle gängigen Softwareformate
Ideal für Agile-Development-Teams
UI-Übersetzung im Softwarekontext




Globaler Launch ohne Verzögerungen
Eine stimmige User Experience in mehreren Sprachen setzt voraus, dass Produktteams, Übersetzer und Developer an einem Strang ziehen. Als erfahrener One-Stop-Shop liefern wir neben Sprachexpertise auch Know-how für die Prozessoptimierung und Systemintegration. So bekommen Sie Abläufe in den Griff, die sich über mehrere Teams erstrecken, und sorgen für ein nahtloses Management Ihrer Übersetzungen.

Perfekt für agile Teams
Agile Sprints gehen mit regelmäßigen Updates von Software-Strings einher. Für unsere größten Softwarekunden jonglieren wir geschäftskritische Releases für Dutzende von Produkten und Sprachen. Unser Service gewährleistet, dass keine Verzögerungen im Übersetzungsprozess auftreten oder sich auf den gesamten Releasezyklus auswirken.

Automatisch. Praktisch. Gut
Wir entwickeln für Sie Skripte zur Automatisierung von Übersetzungsworkflows – das spart Zeit beim Import und Export von übersetztem Content. Falls es einmal schnell gehen muss, steht Ihnen unser Angebot an maschinellen Übersetzungslösungen zur Verfügung. Übrigens: Sie können Projekte auch bequem über unser Kundenportal beantragen – Schluss mit umständlichem Copy & Paste und langwieriger Projektkommunikation via E-Mail.

Übersetzung im Kontext
Übersetzerinnen und Übersetzer benötigen visuellen Kontext, um Ihre UI präzise zu übersetzen. Nur so wird garantiert, dass Software später in der Muttersprache der User intuitiv und bequem genutzt werden kann – andernfalls drohen Fehl-
übersetzungen und Designkonflikte. Unsere CAT-Tools liefern den Übersetzenden ein Höchstmaß an Informationen, wo genau ein Software-String in der Benutzeroberfläche auftaucht. Und bleibt doch einmal etwas unklar, halten wir unverzüglich mit Ihnen oder Ihren Entwicklern Rücksprache.

Da viele weltweit führende Unternehmen und Marken zu unseren Kunden zählen, legen wir großen Wert darauf, dass die lokalisierten Versionen unserer Produkte höchsten Qualitätsansprüchen genügen. In Milengo haben wir einen Partner gefunden, der unsere Erwartungen durchgängig erfüllt.
Arie van den Berg – Senior Global Director, Infor
Wir beraten Sie
Vereinbaren Sie noch heute ein unverbindliches Kennenlerngespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Sie bei der Lokalisierung Ihrer Software unterstützen können.