LanguageDesk

Verwalten Sie Ihre Übersetzungsaufträge an einem zentralen Ort

Jetzt registrieren

Lokalisierung – jederzeit und überall

Mit unserem kostenlosen Kundenportal können Sie Übersetzungen online beauftragen und den Fortschritt Ihrer Projekte jederzeit verfolgen. Die Lösung bietet eine zentrale Übersicht über alle Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte einschließlich Projektdateien, laufenden Kosten, Kommunikationsverlauf und aktuellem Status – alles an einem sicheren Onlinespeicherort. Ihre Übersetzungsprojekte werden quasi auf Knopfdruck verwaltet.

Verwalten Sie Ihre Übersetzungsaufträge an einem zentralen Ort

milengo advantage icon

Schnelle, intuitive Projektinitiierung, Kostengenehmigung, Statusverfolgung und Zeitplanüberwachung

milengo advantage icon

API-Konnektivität zur Einbindung von Übersetzungsanfragen in Content-Management-Systeme

milengo advantage icon

SSL-Zertifkate von Symantec sichern Ihre Projektdaten und -dateien

milengo advantage icon

Versionskontrollierte Verwaltung gemeinsam genutzter linguistischer Ressourcen wie Glossaren, Styleguides und Branding-Richtlinien

milengo advantage icon

Anpassbare Zugriffsrechte für Teams zur kollaborativen Verwaltung von Übersetzungsprojekten

milengo advantage icon

Transparenz in Bezug auf die Übersetzungskosten und umfassendes Reporting zur finanziellen Performance

Projektübersicht

Schnelle, intuitive Projektinitiierung, Kostengenehmigung, Statusverfolgung und Zeitplanüberwachung. Alles auf einen Blick und rund um die Uhr.

Sind andere Kollegen an der Übergabe der Dateien für die Übersetzung beteiligt, zum Beispiel Webentwickler und Designteams, können ihnen Rechte für die Projektinitiierung zugewiesen werden, während die Freigabe des Übersetzungsbudgets in den Händen des Auftraggebers verbleibt.

language-desk-image

Ressourcen­management

Das Kundenportal bietet ein integriertes Ressourcenmanagement, um sicherzustellen, dass jeder Projektbeteiligte Zugriff auf die neuesten, aktuellsten Versionen Ihre Translation-Memory-Datenbanken, Glossare, Termdatenbanken und Styleguides hat. Dank der Ressourcenmanagementfunktion behalten Sie den Überblick darüber, wann und vom wem Ihre Übersetzungsressourcen zuletzt aktualisiert wurden.

Damit gehört das umständliche Suchen nach einer bestimmten Dateiversion in Ihrem Posteingang der Vergangenheit an. Stattdessen wird alles online gespeichert, damit Sie und Ihre Kollegen einfach darauf zugreifen und mit dem Team von Milengo teilen können.

language-desk-image

Verwaltung des Prüfungs- und Abnahmeprozesses

Das Kundenportal bietet Ihren internen Reviewern Zugang zu einem speziellen Dashboard. Darin können sie alle zur Prüfung zugewiesenen Dateien einsehen sowie die ihnen zugewiesenen Aufgaben priorisieren und Feedback oder Änderungsanfragen einreichen.

Ob Sie im Rahmen eines komplexen Softwarelokalisierungsprojekts die Übersetzungen vor Annahme der Lieferung von einem Techniker validieren lassen müssen oder die Übersetzungen für eine überregionale Marketingkampagne vor der Veröffentlichung auf dem lokalen Markt von Ihren Kollegen vor Ort prüfen lassen möchten – mit dem Review Dashboard können Sie alle Parteien ganz einfach in den Workflow integrieren.

Und dabei müssen Sie weder einzelne Feedbackrunden dokumentieren noch per E-Mail den Freigabestatus des Textes erfragen. Die zugewiesenen Reviewer können die Dateien jederzeit von einem zentralen Speicherort aus abrufen und als Auftraggeber können Sie immer den aktuellen Fortschritt des Reviewprozesses sehen.

language-desk-image

Review von Übersetzungen

Der Review und die Abnahme von Übersetzungen laufen bei Ihnen zu umständlich ab? Genau hier setzt LanguageDesk an: Kunden-Reviewer erhalten Zugang zu einem eigenen Dashboard und können dort zu prüfende Dateien abrufen, Aufgaben priorisieren, Feedback hochladen oder Änderungsanfragen stellen.

Ein komplexes Softwarelokalisierungsprojekt muss vor Abnahme der Übersetzung noch vom Engineering-Team abgesegnet werden? Oder Übersetzungen für eine flächendeckende Marketingkampagne sollen vor dem Launch noch einmal den Kollegen vor Ort zur Prüfung vorgelegt werden? Das Review Dashboard von LanguageDesk gibt Ihnen Gelegenheit, alle Parteien mit ins Boot zu holen. Der Vorteil: Sie verlieren nie die Übersicht über den aktuellen Feedback-Status und müssen nicht Dutzende E-Mails zur Abnahme von Übersetzungen versenden. Zugewiesene Reviewer können Dateien selbst an Remote-Standorten über das Portal abrufen, während Projektverantwortliche den Fortschritt der Abnahmephase jederzeit überprüfen können.

language-desk-image

Wir beraten Sie gerne

Zeit, sich kennenzulernen! Vereinbaren Sie noch heute ein 30-minütiges, kostenloses Beratungsgespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Ihre Übersetzungskampagnen voranbringen können.