Contato:

Brasil: +55 (21) 3852 4234
Outros países >>
sales@milengo.com

milengo logo

DTP e Engenharia Gráfica

A equipe de produção internacional da milengo 2G destaca-se na transformação de texto localizado em conteúdo para impressão ou conteúdo online pronto para publicar. Antes de avaliar e preparar os arquivos para tradução, a milengo verifica as opções de tecnologia, ferramentas e estratégia de produção do cliente dentro de uma perspectiva global. Nossas equipes de editoração eletrônica usam os mais avançados plug-ins e filtros de conversão com as principais ferramentas CAT para converter arquivos de DTP complexos em arquivos RTF prontos para traduzir. Deste modo, diminuímos o tempo geral de produção e reduzimos os custos.

Além de capturas de tela, nossos especialistas em DTP também executam a localização de gráficos e ilustrações. Por fim, garantimos que todos os formatos online serão entregues com a codificação, a programação e os links corretos para que os arquivos fiquem totalmente localizados e compilados.

MUITO ALÉM DO PADRÃO

A milengo propociona a seus clientes os benefícios financeiros de centralizar as tarefas de DTP em escritórios econômicos. Para todos os projetos novos, independentemente de tamanho, complexidade ou idioma, realizamos um processo duplo de verificação de qualidade lingüística a fim de avaliar a consistência e a adequação no curto e no longo prazo.

Verificação de Qualidade de DTP da milengo 2G

  • Como parte do controle de qualidade de DTP, a equipe de produção da milengo examina todo o corpo do texto e o documento em busca de possíveis falhas.
  • Prestamos atenção especial a determinados elementos, como cabeçalhos e rodapés, entradas de índice, gráficos e capturas de tela, legendas, formatação de página e parágrafo, formatação de texto, entre outros.
  • Conduzimos testes para verificar se, para cada versão localizada, o texto impresso nas páginas entre o título e o sumário contém as informações corretas, como por exemplo a data de copyright, o número de série e as informações de marca registrada.

Verificação de Qualidade Lingüística da milengo 2G

  • O projeto é atribuído a um especialista local e independente (que não tenha sido envolvido no projeto) para garantir a objetividade durante o teste final.
  • Após a conclusão da tradução e da fase de verificação de qualidade, conduzimos uma verificação de qualidade final para garantir que todas as partes da tradução atendam às especificações e expectativas do cliente, inclusive formatação, estilo e consistência terminológica.
  • As memórias de tradução são atualizadas neste estágio.