連絡先:

日本 : +81 (3) 3414 3547
その他の国 >>
asia@milengo.com

milengo logo

メニュー

ニュース

2008-11-19 >> milengo のドキュメント構造化サービスなら、XML に変換するメリットをすぐに実感していただけます。

2008-08-14 >> milengoがPlateau Insights、Saba People 2008、およびLearning 2008の各カンファレンスにスポンサーとして参加。Eラーニング業界のリーディングカンパニーへ

2008-07-01 >> milengo は TAUS Data Association (パラレルな言語データの共有を目的とした非営利組織) の創立メンバです。

2008-06-01 >> Localization World がベルリンで開催されます。milengo はこの Localization World に参加します。

2008-05-28 >> 毎年恒例の第 4 回 Gilbane San Francisco カンファレンス (6月18-20日) にて、milengo が皆さまをお待ちしています。

2007-11-07 >> お客様からのニーズ増加に応えてより充実したマルチメディア サービスを展開していきます

2007-10-16 >> milengoはスペインのバルセロナで11月12-14日に行われる「Idiom WorldSummit Europe」のスポンサーです。

2007-04-04 >> milengo Inc. が、ローカライゼーション チームのプロジェクト管理の時間を短縮する、新しいクライアント ポータルの開始を発表

2006-10-01 >> milengo が GPM (Global Project Management) センターをブラジルのリオデジャネイロに開設

2006-05-15 >> 2G ローカライゼーション アライアンスが言語サービス プロバイダ向けの Idiom パートナーシップ プログラムを利用

2005-12-12 >> milengo アライアンス創設者で milengo German 代表取締役の Roman Kotzsch が CEO に新しく就任

2005-11-15 >> 『MultiLingual Computing and Technology』12月号の特集記事で、InDesign ドキュメントのローカライズに使用する変換ツールとプロセスについて Uwe Scholz と Roman Kotzsch が解説

ホワイト ペーパー

milengo のホワイト ペーパーはダウンロード センターから入手できます。

2005-12-12 > milengo アライアンス創設者で milengo German 代表取締役の Roman Kotzsch が CEO に新しく就任

milengo Inc. Elects New CEO

Roman Kotzsch, founder of the alliance and managing director of its German partner, becomes new CEO.

milengo Inc. appointed Roman Kotzsch to the position of CEO after a unanimous decision by the Board of Directors, which includes members from Brazil, Italy and Taiwan. Kotzsch, the founder of the milengo alliance, also serves as managing director of the German member company located in the city of Berlin.

Kotzsch brings 15 years of experience in the fields of IT, translation and localization to his new position. He established one of Europe's first localization companies in Germany, which soon grew to be one of the largest in the country by offering quality linguistic services to the IT world that leveraged three crucial components: linguistic competence, technical understanding and a streamlined production process.

“I am proud to lead a company formed by partners that bring in so much business experience,” said Kotzsch, who believes that this year’s mergers have created promising new opportunities for unique collaboration agreements. “The localization industry now needs a broader spectrum of business models.”

When asked about his plans in the new position, Kotzsch discussed his ideas for the alliance’s strategy development: “For the past two years, milengo has successfully completed the structural and communication work required for constructing a 2G alliance, so the focus for the next two years will be marketing and technology.”

Founded in 2003, milengo Inc. is owned by 16 leading technical translation and localization companies located in the most important IT markets spanning Western, Central and Eastern Europe, Latin America and Asia. A full-service company, milengo performs technical translation, software and website localization, DTP, engineering, testing and other consulting services. milengo is also the largest 2nd Generation (2G) Localization Alliance in the market.

詳細については、下記にお問い合わせください。
Adam Blau
milengo Inc.

電話 (米国):+1 (877) 224-8740
ヨーロッパ :+49 30 22487681
http://www.milengo.com/
adam.blau@milengo.com