連絡先:

日本 : +81 (3) 3414 3547
その他の国 >>
asia@milengo.com

milengo logo

テクニカル セットアップ

テクノロジに対する milengo の姿勢は、コンピュータ支援翻訳とテクノロジ ベース ソリューションの徹底活用を反映するものです。 各メンバーは、milengo 指定のツールとプラットフォームを使用して整合性と統一性を追求します。 グローバル プロジェクト マネージャは、プロジェクトのスケジュールとフォーマット、および顧客により指定された諸要件が参加メンバーによって順守されることを保証します。

milengo はスリムなアライアンス構造を通じて、高品質の (バラツキのない) ローカライゼーション ソリューションを低コストで提供します。プロジェクト管理ツール、]project open[ をカスタマイズして実装し、最大限に活用して、グローバル化されたビジネス環境の中で世界各国のお客様に効率よくサービスをご提供しています。 作業にあたっては、milengo が独自に開発したプロジェクト管理ワークフロー ツール、ActiveFlow を使用して、milengo と顧客の双方の時間とコストを節約します。 最先端の CAT (コンピュータ支援翻訳) ツールにより、既存の翻訳を基に改訂版の翻訳を生成することができます。

制作ツール

CAT: Trados Suite、SDLX、Deja Vu、StarTransit
ローカライゼーション ツール: Alchemy Catalyst、Multilizer、Passolo、MS Visual Studio
オーサリング ツール: RoboHelp、WebWorks
プロジェクト管理ツール: ActiveFlow、MS Project、Project/Translation
バージョン管理ツール: Subversion、SourceSafe、CSV
プラグイン: Trados API
DTP: FrameMaker、PageMaker、Quark XPress、InDesign、Freehand
マルチメディア: Macromedia Flash