Contatti:

Italia: +39 0773 489830
Altri paesi >>
europe@milengo.com

milengo logo

SCEGLI UN'OPZIONE

REFERENZE

WHITE PAPER

I white paper sono disponibili nella sezione Centro download

Traduttori madrelingua specializzati nel settore informatico, che lavorano nei nostri uffici in tutto il mondo, assicurano il rispetto delle peculiarità culturali e delle convenzioni sociali nel prodotto localizzato.

SOFTWARE E SERVIZILe nostre soluzioni di localizzazione sono state espressamente progettate per le aziende che intendono commercializzare i loro prodotti software sui mercati internazionali. Siamo in grado di aiutare tali aziende a immettere sul mercato prodotti localizzati di alto livello in tempi molto rapidi e a costi estremamente vantaggiosi.

Qualità della traduzione

La traduzione viene eseguita esclusivamente da traduttori e revisori madrelingua specializzati nel settore tecnico e informatico che lavorano in una delle 16 sedi di milengo presenti nel mondo. Tale criterio non solo garantisce un elevato livello di qualità linguistica, ma anche una grande affidabilità dal punto di vista tecnico.

  • Profonda conoscenza della lingua, della tecnologia e, molto importante, del prodotto da localizzare.
  • Processo di traduzione in tre fasi: traduzione, revisione, controllo finale.
  • Sistema di controllo della qualità unificato.

Competenze tecniche

I nostri tecnici possiedono una profonda esperienza nell'internazionalizzazione di applicazioni software e sono in grado di creare ambienti integrati di traduzione direttamente nel codice sorgente. Essi lavorano con i principali strumenti di localizzazione quali Passolo, Alchemy Catalyst e Multilizer per .NET Framework 1.x e 2.x, C++ e C#. Durante il processo di localizzazione, assistono i traduttori fornendo ulteriori informazioni sul contesto di stringhe, comandi o messaggi per assicurare la massima qualità.

milengo utilizza inoltre i principali strumenti di traduzione assistita (CAT) per formati come JavaScript, XML, RTF, HTML, PHP, SGML e XLIFF.

  • Risoluzione delle principali problematiche relative alle lingue a doppio byte (Asia) o con scrittura da destra verso sinistra (Medio Oriente).
  • Ridimensionamento delle finestre di dialogo, parsing e manipolazione XML.
  • Rebuild e compilazione dopo la traduzione.

Servizi "chiavi in mano":

Grazie alla sua organizzazione globale, milengo è in grado di fornire servizi di localizzazione "chiavi in mano" alle aziende software. Di seguito un elenco dei servizi più richiesti:

  • Creazione dell'ambiente software per acquisire le schermate localizzate dell'applicazione ed eseguire il test linguistico dopo la fase di traduzione.
  • Servizi di testing nei milengo TestLab.

Centri di produzione back-office

I nostri clienti hanno la possibilità di utilizzare i nostri centri di produzione ubicati in alcune aree geografiche strategiche che garantiscono costi ridotti e un elevato livello tecnologico. Tutte le attività linguistiche vengono gestite direttamente dalle sedi di milengo presenti nel mondo, mentre quelle tecniche, come la compilazione delle guide in linea, i test funzionali e l'internazionalizzazione possono essere eseguite nei centri di produzione presenti in Asia e nell'Europa dell'Est.

Tali strutture garantiscono la massima efficienza pur offrendo ai clienti una significativa riduzione dei costi globali di localizzazione.