Contatti:
Italia: +39 0773 489830
Altri paesi >>
europe@milengo.com
SCEGLI UN'OPZIONE
REFERENZE
WHITE PAPER
Infrastruttura tecnologica
Il nostro impegno è stare al passo con i tempi in quanto crediamo fermamente nei vantaggi derivanti dall'uso di soluzioni tecnologiche e degli strumenti di traduzione assistita nel nostro settore. Ciascuna sede di milengo utilizza strumenti e piattaforme comuni proprio per fornire a tutti i nostri clienti la massima uniformità e compatibilità. Quanto ai requisiti terminologici e alle problematiche tecniche, i nostri Global Project Manager (GPM) hanno il compito di coordinare le diverse figure professionali coinvolte nel processo per garantire il rispetto delle scadenze in base alle esigenze specifiche del cliente.
La nostra struttura versatile ed efficiente ci consente di offrire ai clienti soluzioni di localizzazione di elevata qualità a costi estremamente vantaggiosi. Grazie all'implementazione di una versione personalizzata di ]project open[, uno strumento per la gestione dei progetti, siamo in grado di aumentare sensibilmente l'efficienza del flusso di lavoro. Gli strumenti di traduzione assistita (Computer Aided Translation, CAT) ci consentono, inoltre, di eseguire gli aggiornamenti dei vostri prodotti o servizi utilizzando il materiale tradotto in precedenza.
Strumenti di lavoro
Strumenti di traduzione assistita (CAT): Trados Suite, SDLX, Déjà Vu, StarTransit
Strumenti di localizzazione: Alchemy Catalyst, Multilizer, Passolo, MS Visual Studio
Strumenti di authoring: RoboHelp, WebWorks
Strumenti per la gestione di progetti: ]project open[, MS Project
Strumenti di controllo delle versioni: Subversion, SourceSafe, CVS
Plug-in: ]project open[, MS Project
Strumenti di editoria elettronica (DTP): FrameMaker, PageMaker, Quark XPress, InDesign, Freehand
Strumenti multimediali: Macromedia Flash



