Contact:

US: +1 877 224 8740
Europe: +44 (0) 808 234 7458
Other Countries >>
sales@milengo.com

milengo logo

WHAT WOULD YOU LIKE?

REFERENCES

WHITE PAPERS

Access milengo's white papers from the Download Center

In-country presence in the target locate is just as important as domain knowledge when striving for linguistic superiority. Click here to learn more about milengo's advantage with in-house support as well.

eLEARNING Culturally-sensitive courseware for eLearning requires domain knowledge and in-country structural understanding.

milengo's full-service localization is tailored to deliver culturally-sensitive and tested courseware for Content and Corporate eLearning companies, as well as full-scale software localization and testing solutions for LMS and LCMS providers.

Translation Quality

Translations are performed exclusively in milengo's 16 worldwide offices by in-country and in-house teams of native-speaking, technically trained translators, editors and proofreaders. This not only guarantees a high level of linguistic accuracy, but also produces solid understanding.

  • Translators have an encompassing knowledge of language, technology, and most importantly, the product they are localizing.
  • Three step translation process: translation + editing + proofreading
  • Unified global quality assurance system

Technical Expertise

The milengo 2G Subject Matter Expert Solution assist clients that do not have in-country offices or linguistic validation systems:

  • With a global and local presence, the milengo translation and project management teams integrate independent experts in the field, and thereby become learned experts in the client's products and can act as technical and linguistic authorities on their behalf.
  • Staff in each region of the world work with Instructional Designers to transform the structure of learning programs to follow the learning needs and systemic development of instruction of a country or region.

Transformation & Testing Services

Experience with both leading Content and LCM providers allows milengo to adapt our service spectrum to companies in the eLearning marketplace. Our in-house staff of skilled technical engineers, i18n experts and localization testers assists our clients with the following:

  • The transformation of legacy content or courseware into Metatag XML format for SCORM or AICC HACP compliance
  • Content integration testing on various hardware and software platforms, as well as functional and linguistic certification programs.

Back-office production centers

Where tasks cannot be fully automated, milengo clients benefit from the cost efficiency of our strategically located production centers. All linguistic tasks are exclusively handled by the milengo offices, while production tasks such as multilingual desktop publishing, product testing and software engineering are centralized at our production centers in Eastern Europe and Asia. These back-office facilities ensure that milengo develops workflow efficiencies that significantly reduce overall localization costs.