E-Commerce company, Netthandelen, came to Milengo in late 2014 looking to localize 780,000 words for a webshop launch in Sweden. The launch was just a month away and there were strict budget limitations that needed to be met. To meet this challenge, Milengo proposed a customized machine translation post-editing workflow. It was a solution that […]
Long time Milengo client GFI came to us with a new localization challenge that came about as a direct result of their continuing success. A round of strategic acquisitions added a number of new, highly dispersed development teams and their associated software products to the GFI portfolio.
Panda Software have long been established as a leader in the computer security and anti-virus sector. With a large suite of products for both business and consumers they approached Milengo and asked us to help them roll out their existing website in Spanish. Our Spanish office worked directly with Panda and their reviewers to deliver […]
The R&A came to Milengo with a unique challenge. To localize the existing web site at www.opengolf.com, into Latin American Spanish and Japanese, and provide real-time updates in those languages throughout the tournament. Their goal was to increase their online presence and promote the game of golf to their two biggest non-English speaking audiences. Milengo provided […]