<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Milengo. Translations for a working world.</title>
	<atom:link href="http://www.milengo.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.milengo.com</link>
	<description>Translations and related localization services for the world&#039;s best companies.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Feb 2010 11:06:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>What the translation industry is doing for Haiti</title>
		<link>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 16:24:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.milengo.com/?p=579</guid>
		<description><![CDATA[Since the posting of , much has been accomplished by language service providers, associations and individual interpreters seeking to provide service and support to Haiti&#8217;s earthquake-devastated populace.  Of particular note, Doug Green of Translation Source has launched the Interpreters &#38; Translators for Haiti (IT4H) group on Facebook and Twitter, and successfully coordinated the first meeting [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since the posting of <a href="http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-can-do-for-haiti/" title="What the translation industry can do for Haiti">&#8220;What the translation industry can do for Haiti&#8221;</a>, much has been accomplished by language service providers, associations and individual interpreters seeking to provide service and support to Haiti&#8217;s earthquake-devastated populace.  Of particular note, Doug Green of Translation Source has launched the <strong>Interpreters &amp; Translators for Haiti</strong> (IT4H) group on Facebook and Twitter, and successfully coordinated the first meeting of our vendor companies and professionals looking to take a lead role.</p>
<p>You can read more about Doug&#8217;s efforts for our industry and those of other companies, as well as specific calls for translation support from Haiti relief organizations in the summaries below.</p>
<h3>Providing Aid</h3>
<p><em>Note: This section describes those companies in the language services, translation and localization industry that are providing support or offers to NGOs working on the ground in Haiti. Government-level mobilization of translators is not included.</em></p>
<p><strong>Lingotek </strong>is offering free unlimited usage of their online, collaborative translation software environment for Haiti work. Twitter @RobVandenberg</p>
<p><strong>Language Line Services</strong> is offering free Haitian interpretation, document translation, tools and training over this  month to its customers directly involved in the Haiti relief effort. In addition, relief agencies aiding the Haitian people, though not current Language Line Services customers, can also use its Haitian Creole interpreters at no charge for the next month.  Restrictions apply; see <a title="the Language Line press release on Haiti" href="http://www.languageline.com/page/news/178/">http://www.languageline.com/page/news/178/</a> or email <a href="javascript:DeCryptX('ejtbtufssfmjfgAmbohvbhfmjof/dpn')">disasterrelief@languageline.com</a> for further details.</p>
<p><strong>One Hour Translation</strong> will translate up to 250 words (around 1 page) for free to all organizations aiding in Haiti and all victims of the disaster; projects above 250 words will only be charged at cost price. +1-(646) 845-9597; <a href="javascript:DeCryptX('Ibjuj.bjeApofipvsusbotmbujpo/dpn')">Haiti-aid@onehourtranslation.com</a></p>
<p><strong>Pacific Interpreters</strong> is offering free Haitian/English interpreting services to aid organizations involved in the Haiti relief efforts. Contact Sheila Turcotte, Director of Operations, with the contact information for the organization in need.  +1 (800) 311-1232;  <a href="javascript:DeCryptX('Tifjmb/UvsdpuufAqbdjgjdjoufsqsfufst/dpn')">Sheila.Turcotte@pacificinterpreters.com</a></p>
<p><strong>Eriksen Translations</strong> in NY is currently translating critical triage and treatment phrases to populate the Machine Translation base of Creole terms developed by Jeff Allen and now hosted by the Language Technologies Institute of Carnegie Mellon University&#8217;s School of Computer Science. More than 1,600 terms have already been delivered. Contact President &amp; CEO Vigdis Erikse at <a href="javascript:DeCryptX('wjhejt/fsjltfoAfsjltfo/dpn')" target="_blank">vigdis.eriksen@eriksen.com</a></p>
<p><strong>Ccaps </strong>is offering pro-bono translations for those volunteers, soldiers and police officers who will be joining the already established Brazilian-led UN peacekeeping force in Haiti and who need translations from English to Portuguese and vice versa. Contact: Fabiano Cid, +55 (21) 2507-5989, <a href="javascript:DeCryptX('gdjeAddbqt/ofu')">fcid@ccaps.net</a></p>
<h3>Organizing Online</h3>
<p>Doug Green&#8217;s <strong>Interpreters and Translators for Haiti</strong> (IT4) group is a collaborative initiative to centralize resources for translators, interpreters, and language companies that are willing to donate their time, services and expertise in Haiti relief efforts. On Facebook at <a title="Translators and Interpreters for Haiti" href="http://www.facebook.com/pages/Interpreters-and-Translators-for-Haiti/251290554759?ref=mf">Facebook/IT4H</a></p>
<p>Also on Facebook: Nicholas Ferreira launched &#8220;<strong>Together we can find 100,000 translators and interpreters</strong>&#8221; which has already rallied hundreds of translators and interpreters.  Add yourself at <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=245649094887&amp;ref=mf">Facebook/Together 100K</a>. Nicolas will also manage social media/communication efforts for IT4.</p>
<h3>NGO Need</h3>
<p>The <strong>American Red Cross </strong>wants to recruit a Haitian Creole and French interpreter and translator to work at its National Headquarters Office in Washington for periods of between one to three weeks. The volunteer will support the International Services Department (ISD) in response to the earthquake in Haiti by sharing information with Haitian Creole speakers in the United States, translating documents from various ISD offices and/or American Red Cross chapters around the country, may be called upon to record messages in Haitian Creole or respond to inquiries from Haitian Creole speakers by telephone or in writing.</p>
<p>The <strong>International Medical Interpreters Association</strong> (IMIA)  is seeking qualified interpreters who are willing to travel to Haiti.  IMIA continues to take the lead for on-site interpreting in Haiti. You must be a current IMIA member or a participant in one of its member organizations for this call.  Contact Izabel Arocha at <a href="javascript:DeCryptX('jogpAjnjbxfc/psh')">info@imiaweb.org</a>; visit <a href="http://www.imiaweb.org/basic/HaitiRelief.asp">http://www.imiaweb.org/basic/HaitiRelief.asp</a></p>
<p>Related, the director of the <strong>Japan Red Cross</strong> is looking for one Haitian Creole &gt; English interpreter who is already in Haiti or has lodging in Haiti and wants to assist on a voluntary basis under their supervision. Email <a href="javascript:DeCryptX('JNJBKbqboAjnjbxfc/psh')">IMIAJapan@imiaweb.org</a>.</p>
<p>The <strong>National Association of Judiciary Interpreters and Translators</strong> and the American Red Cross are seeking Haitian Creole and French interpreters and translators to assist in this time of great need. Interpreters are needed for two types of assignments – either at the American Red Cross Headquarters in Washington DC (immediate need) or on the hospital ship USNS Comfort off the coast of Haiti (anticipated future need). Volunteers will remain on the ship throughout the duration of the assignment and will not deploy to the mainland of Haiti. Both assignments are on a volunteer basis and the American Red Cross will cover all travel expenses. Send all responses to <a href="javascript:DeCryptX('disjtujobAobkju/psh')">christina@najit.org</a> or phone +1 (202) 293-0342 for further information.</p>
<p><strong>Translators Without Borders</strong> has an urgent and immediate need for French translators for Haiti relief efforts, primarily for Doctors Without Borders. If you are willing please contact Yuliana Hernandez-Anfray at <a href="javascript:DeCryptX('UTGAmfydfmfsb/dpn')">TSF@lexcelera.com</a> for details. <span style="color: #ff0000;">***UPDATE</span>: After an overwhelming response, much of the need has been filled. SDL and other LSPs are contributing to urgent projects on demand.</p>
<p><span style="color: #ff0000;">***UPDATE</span>: The Globalization and Localization Association (GALA) has launched a <a href="http://galahaitirelief.pbworks.com/GALA-Haiti-Relief-Information">wiki to gather news on additional industry support efforts</a> and on-the-ground needs.</p>
<p>Photo credit: <a href="http://www.flickr.com/photos/dvids/4292518305/">DVIDSHUB</a></p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20is%20doing%20for%20Haiti" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20is%20doing%20for%20Haiti" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20is%20doing%20for%20Haiti" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20is%20doing%20for%20Haiti" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20is%20doing%20for%20Haiti" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20is%20doing%20for%20Haiti"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What the translation industry can do for Haiti</title>
		<link>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-can-do-for-haiti/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-can-do-for-haiti/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 14:28:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.milengo.com/?p=562</guid>
		<description><![CDATA[Like you, Milengo staff worldwide heard the news about the earthquake in Haiti.  As the reports and photographs poured in, the extent of the devastation became clear: full neighborhoods have been destroyed, government offices and services have crumbled, and basic access to food and potable water has degraded. What can our industry do to help?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Like you, Milengo staff worldwide heard the news about the earthquake in Haiti.  As the reports and photographs poured in, the extent of the devastation became clear: full neighborhoods have been destroyed, government offices and services have crumbled, and basic access to food and potable water has degraded.</p>
<p>We have also witnessed an amazing public rally for support, including reports of <a href="http://news.cnet.com/8301-13860_3-10434884-56.html">initiatives from leading technology companies</a> to mobilize their customers and employees in the efforts.</p>
<p>These reports started a conversation between Milengo CEO Renato Beninatto and <a href="http://lexcelera.com/">Lexcelera</a> CEO Lori Thicke about just what translators and localization service providers could provide to the effort.</p>
<p>We don’t have to look too far for ideas.</p>
<p><strong>Pledge the efforts of your company</strong><br />
The folks at <a href="http://www.prnewswire.com/news-releases/one-hour-translation-to-offer-free-professional-translation-to-help-with-the-haiti-earthquake-victims-and-rescue-forces-81521412.html">One Hour Translation</a> put out a press release earlier today offering a simple, free translation of up to 250 words per each organization and individual affected by the earthquake.  One document may not seem like much, but in an industry of over 40,000 companies, the potential impact on medical aid documentation and charity websites is enormous.</p>
<p><strong>Offer your services as an individual translator</strong><br />
The French-based <a href="http://tsf.eurotexte.fr/index-en.shtml">Translators Without Borders</a> (founded by Lori) take it a step farther by offering translators the chance to answer the call of the humanitarian groups that need their time and effort.  Their largest partner, Medecins Sans Frontieres/<a href="http://doctorswithoutborders.org/">Doctors Without Borders</a> is already on the ground in Haiti, with over 1,000 patients already in their care and an inflatable hospital on its way.  Whether the need is for training materials for volunteers or media announcements in multiple languages, your talents are welcome.</p>
<p><strong>Spread the word one SMS and Tweet at a time</strong><br />
Messages on Facebook, LinkedIn, and Twitter have made a considerable impact on Haitian relief efforts.  <a href="http://twitter.com/renatobeninatto">@RenatoBeninatto</a> sent out a message on Twitter regarding the efforts of Haitian-born singer Wyclef Jean to get donations for the work of his nonprofit, Yele.org, from U.S. residents. And CNet News reported that a similar <a href="http://news.cnet.com/8301-13577_3-10433964-36.html?tag=mncol;txt">SMS donation campaign</a> driven by Verizon and the Red Cross raised $4 million USD within days, with each SMS a donation of just $10. The effort to both make a donation and spread the news virally is too simple to ignore.</p>
<p>We hope to hear more on Twitter and on this blog more about what you, our colleagues in the translation industry, are doing to help.  Add your comments, ideas, feedback and more below.</p>
<p>Photo credit: United Nations Development Programme</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-can-do-for-haiti%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20can%20do%20for%20Haiti" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-can-do-for-haiti%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20can%20do%20for%20Haiti" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-can-do-for-haiti%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20can%20do%20for%20Haiti" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-can-do-for-haiti%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20can%20do%20for%20Haiti" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-can-do-for-haiti%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20can%20do%20for%20Haiti" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fwhat-the-translation-industry-can-do-for-haiti%2F&amp;linkname=What%20the%20translation%20industry%20can%20do%20for%20Haiti"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-can-do-for-haiti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Evolution in the Translation Industry</title>
		<link>http://www.milengo.com/evolution-in-the-translation-industry/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/evolution-in-the-translation-industry/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 10:59:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.milengo.com/?p=407</guid>
		<description><![CDATA[With more than 5,000 translation companies operating worldwide, the facts are clear: translation is hot.  But translation is also an old industry, and frequent attendees to industry conferences are hearing the same things over and over again.
In this presentation at Localization and Translation Thailand 2009, Milengo CEO Renato Beninatto challenges the &#8220;quality, quality, quality&#8221; dogmas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>With more than 5,000 translation companies operating worldwide, the facts are clear: translation is hot.  But translation is also an old industry, and frequent attendees to industry conferences are hearing the same things over and over again.</p>
<p>In this presentation at Localization and Translation Thailand 2009, Milengo CEO Renato Beninatto challenges the &#8220;quality, quality, quality&#8221; dogmas that are based on standards developed in the 1950s.  He argues, &#8220;age and bad habits really affect the translation industry.&#8221;</p>
<p>With Machine Translation close on the horizon, says Renato, our industry needs a new paradigm.</p>
<p><object width="420" height="347"><param name="movie" value="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&#038;uuid=7da1f3a0-4df2-45a4-b62d-99434c2cf75f&#038;type=video&#038;lang=eng"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&#038;uuid=7da1f3a0-4df2-45a4-b62d-99434c2cf75f&#038;type=video&#038;lang=eng" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="347"></embed></object></p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fevolution-in-the-translation-industry%2F&amp;linkname=Evolution%20in%20the%20Translation%20Industry" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fevolution-in-the-translation-industry%2F&amp;linkname=Evolution%20in%20the%20Translation%20Industry" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fevolution-in-the-translation-industry%2F&amp;linkname=Evolution%20in%20the%20Translation%20Industry" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fevolution-in-the-translation-industry%2F&amp;linkname=Evolution%20in%20the%20Translation%20Industry" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fevolution-in-the-translation-industry%2F&amp;linkname=Evolution%20in%20the%20Translation%20Industry" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fevolution-in-the-translation-industry%2F&amp;linkname=Evolution%20in%20the%20Translation%20Industry"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/evolution-in-the-translation-industry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Machine Translation: An Invitation to Test</title>
		<link>http://www.milengo.com/machine-translation-invitation/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/machine-translation-invitation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 15:56:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.milengo.com/?p=518</guid>
		<description><![CDATA[Milengo is seeking five business partners to participate in a test of Machine Translation. The test will be in source English and into 7 target languages from a larger base of more than 500 available language pairs. Those are Brazilian Portuguese, French, German, Japanese, Korean, Spanish and Swedish.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As you recall from our announcement regarding the TAUS Data Association, Milengo is growing its investment in Machine Translation.  This innovation in the localization industry promises steep project discounts and faster translation turnarounds for clients and vendors alike.  Can we make Machine Translation more of a current reality than a future promise?</p>
<p>Yes, but we need your help.<span id="more-518"></span></p>
<p>Milengo is seeking five business partners to participate in a test of Machine Translation. The test will be in source English and into 7 target languages from a larger base of more than 500 available language pairs. Those are Brazilian Portuguese, French, German, Japanese, Korean, Spanish and Swedish.</p>
<p>Does your company fit our profile?</p>
<ul>
<li> Are you looking to evaluate the feasibility and profitability of Machine Translation?</li>
<li>Are you looking to test in one of our target languages?</li>
<li>Does your project have a minimum of 10,000 already translated, bilingual segments?</li>
<li>Do you own a translation memory of no less than 3,000 segments that best represents your target outcome?</li>
</ul>
<p>If you would like your company to participate in the test, please reply to Renato Beninatto at <a href="javascript:DeCryptX('sfobup/cfojobuupAnjmfohp/dpn')">renato.beninatto@milengo.com</a> or Adam Blau at <a href="javascript:DeCryptX('bebn/cmbvAnjmfohp/dpn')">adam.blau@milengo.com</a>.</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmachine-translation-invitation%2F&amp;linkname=Machine%20Translation%3A%20An%20Invitation%20to%20Test" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmachine-translation-invitation%2F&amp;linkname=Machine%20Translation%3A%20An%20Invitation%20to%20Test" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmachine-translation-invitation%2F&amp;linkname=Machine%20Translation%3A%20An%20Invitation%20to%20Test" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmachine-translation-invitation%2F&amp;linkname=Machine%20Translation%3A%20An%20Invitation%20to%20Test" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmachine-translation-invitation%2F&amp;linkname=Machine%20Translation%3A%20An%20Invitation%20to%20Test" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmachine-translation-invitation%2F&amp;linkname=Machine%20Translation%3A%20An%20Invitation%20to%20Test"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/machine-translation-invitation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milengo CEO Renato Beninatto predicts &#8220;translation memory tools will soon be history&#8221;</title>
		<link>http://www.milengo.com/beninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/beninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 16:54:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.milengo.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[Boston, 3 November 2009 &#8211; In a move that has generated heat in the translation industry today, a presentation by Milengo CEO Renato Beninatto declared that held-to dogmas in translation will kill off industry leaders, leaving only those that innovate to survive.
&#8220;By 2015, the companies that get it &#8212; and I am talking about companies [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Boston, 3 November 2009</em> &#8211; In a move that has generated heat in the translation industry today, a presentation by Milengo CEO Renato Beninatto declared that held-to dogmas in translation will kill off industry leaders, leaving only those that innovate to survive.</p>
<p>&#8220;By 2015, the companies that get it &#8212; and I am talking about companies like Google and Sajan here &#8212; they will see the rewards of letting go of old staffing models, old tools and old processes,&#8221; said Beninatto. &#8220;Translation memory tools will be free or irrelevant and players like SDL &#8212; reliant on licensing &#8212; are our industry&#8217;s dinosaurs. The meteor has hit and their focus on proprietary, small and cautious will not save them.&#8221;</p>
<p>A copy of the presentation, &#8220;Signals of Shift in the Language Industry: Are You In or Are You Out?&#8221; is available for download via http://bit.ly/INorOUT on Beninatto&#8217;s blog.</p>
<p>For media inquiries, call Tammi L. Coles, Geeky Marketing Diva, at +1 (888) 424-2325 x1004.</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fbeninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history%2F&amp;linkname=Milengo%20CEO%20Renato%20Beninatto%20predicts%20%26%238220%3Btranslation%20memory%20tools%20will%20soon%20be%20history%26%238221%3B" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fbeninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history%2F&amp;linkname=Milengo%20CEO%20Renato%20Beninatto%20predicts%20%26%238220%3Btranslation%20memory%20tools%20will%20soon%20be%20history%26%238221%3B" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fbeninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history%2F&amp;linkname=Milengo%20CEO%20Renato%20Beninatto%20predicts%20%26%238220%3Btranslation%20memory%20tools%20will%20soon%20be%20history%26%238221%3B" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fbeninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history%2F&amp;linkname=Milengo%20CEO%20Renato%20Beninatto%20predicts%20%26%238220%3Btranslation%20memory%20tools%20will%20soon%20be%20history%26%238221%3B" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fbeninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history%2F&amp;linkname=Milengo%20CEO%20Renato%20Beninatto%20predicts%20%26%238220%3Btranslation%20memory%20tools%20will%20soon%20be%20history%26%238221%3B" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fbeninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history%2F&amp;linkname=Milengo%20CEO%20Renato%20Beninatto%20predicts%20%26%238220%3Btranslation%20memory%20tools%20will%20soon%20be%20history%26%238221%3B"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/beninatto-predicts-translation-tools-will-soon-be-history/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Localization Industry Giant, Renato Beninatto, becomes Milengo CEO</title>
		<link>http://www.milengo.com/localization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/localization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 15:29:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://falcon.arvixe.com/~milengo/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[In a surprise move, Milengo, a localization service provider, announced today that it has hired leading industry expert, Renato Beninatto, as its new Chief Executive Officer, effective August 2009.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Berlin, Germany (WebWire) 15 July 2009</em> – In a surprise move, Milengo, a localization service provider, announced today that it has hired leading industry expert, Renato Beninatto, as its new Chief Executive Officer, effective August 2009.<span id="more-28"></span></p>
<p>Beninatto is perhaps best known for co-founding Common Sense Advisory, the localization industry’s first independent think tank. Since 2001, it has become the go-to leader for key metrics on language service providers, industry spending, buyer profiles and market forecasts. Says Milengo Board Chair Fabiano Cid, &#8220;Milengo has scored a major victory in recruiting Renato Beninatto to this post. Besides an unrivaled knowledge of the localization industry as a whole, he brings sales and marketing perspectives that are invaluable to our planned growth for the company. &#8221;</p>
<p>Beninatto, 47, has built a solid track record of leadership in the industry on nearly three decades of experience. By the age of 21, he had founded his first localization firm in his native Brazil. By age 34, he had grown it to 65 employees, expanded into neighboring Argentina, and sold it to competitor Language Management International (LMI).</p>
<p>When LMI was acquired by Berlitz in mid-1999, Beninatto stayed on as its vice president of sales. It was his success there that sparked the interest of ALPNET, which recruited him away in 2000.</p>
<p>Beninatto’s signature, straight-talking approach has made him a highly sought-after speaker on localization industry trends. He has trained thousands of industry insiders and Fortune 500 business leaders on topics that have included market analysis, strategic positioning, and international sales.</p>
<p>Nevertheless, Beninatto sees his move to Milengo as the next logical step in his career. &#8220;Frankly, the Milengo model surprised me. What others like it tried to do and failed, Milengo achieved…and for companies like AMD, Cisco and the Walt Disney Company, among others. Having spent the last seven years advising well over 250 buyers and sellers of localization services on how to succeed, I see the perfect partner in Milengo.&#8221;</p>
<p>Working for Milengo from its U.S. office in Boston, Beninatto will continue to serve on the advisory board of Localization World and conduct presentations for industry groups such as the Translation Company Division of the American Translators Association (ATA), the European Language Industry Association, the Association of Language Companies (ALC), and GALA (Globalization and Localization Association).</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Flocalization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo%2F&amp;linkname=Localization%20Industry%20Giant%2C%20Renato%20Beninatto%2C%20becomes%20Milengo%20CEO" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Flocalization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo%2F&amp;linkname=Localization%20Industry%20Giant%2C%20Renato%20Beninatto%2C%20becomes%20Milengo%20CEO" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Flocalization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo%2F&amp;linkname=Localization%20Industry%20Giant%2C%20Renato%20Beninatto%2C%20becomes%20Milengo%20CEO" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Flocalization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo%2F&amp;linkname=Localization%20Industry%20Giant%2C%20Renato%20Beninatto%2C%20becomes%20Milengo%20CEO" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Flocalization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo%2F&amp;linkname=Localization%20Industry%20Giant%2C%20Renato%20Beninatto%2C%20becomes%20Milengo%20CEO" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Flocalization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo%2F&amp;linkname=Localization%20Industry%20Giant%2C%20Renato%20Beninatto%2C%20becomes%20Milengo%20CEO"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/localization-industry-giant-renato-beninatto-becomes-milengo-ceo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milengo offers free test drive of the TAUS Data Association&#8217;s translation supercloud</title>
		<link>http://www.milengo.com/milengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/milengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 15:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://falcon.arvixe.com/~milengo/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Milengo is pleased to announce the public launch of the TAUS Data Association. As a founding member of the association, Milengo has full access to its cross-industry language data portal of more than half a billion words in 70 languages. To extend the benefits of this rich database, Milengo is offering its clients and guests a free cost-cutting analysis of their project data.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Berlin, Germany</em> – Milengo is pleased to announce the public launch of the TAUS Data Association. As a founding member of the association, Milengo has full access to its cross-industry language data portal of more than half a billion words in 70 languages. To extend the benefits of this rich database, Milengo is offering its clients and guests a free cost-cutting analysis of their project data. <span id="more-30"></span>This offer provides localization managers and content owners an unprecedented opportunity to compare their translation memories against data already contributed to the TDA platform by industry giants such as Adobe, eBay, Dell, Intel and Sun Microsystems.</p>
<p>The TAUS Data Association is a not-for-profit organization founded by leading language service providers, content owners, and related technology developers to pool language data to both boost localization efforts and drive down localization costs. By sharing their translation memory data, contributors gain equal access to the fast-growing data repository – translation memory content that can increase fuzzy matches and improve machine translation results. Says Jaap van der Meer, director of the association, &#8220;TDA gives its members the immediate potential for double-digit savings on total translation budgets.&#8221;</p>
<p>If you are a manager responsible for translation and localization projects, and curious about the immediate benefits it could have on your translation projects, call Milengo now to compare your data against the TDA translation supercloud as Milengo’s guest.</p>
<p>For more information on the launch of the TAUS Data Association, visit their website at &gt;&gt; www.tausdata.org.</p>
<p>To schedule your own test comparison, please complete the form below or contact Adam Blau, VP of Sales and Marketing, at +49 30 22 48 76 81 and <a href="javascript:DeCryptX('bebn/cmbvAnjmfohp/dpn')">adam.blau@milengo.com</a>. This offer is limited to June and July 2009.</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud%2F&amp;linkname=Milengo%20offers%20free%20test%20drive%20of%20the%20TAUS%20Data%20Association%26%238217%3Bs%20translation%20supercloud" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud%2F&amp;linkname=Milengo%20offers%20free%20test%20drive%20of%20the%20TAUS%20Data%20Association%26%238217%3Bs%20translation%20supercloud" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud%2F&amp;linkname=Milengo%20offers%20free%20test%20drive%20of%20the%20TAUS%20Data%20Association%26%238217%3Bs%20translation%20supercloud" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud%2F&amp;linkname=Milengo%20offers%20free%20test%20drive%20of%20the%20TAUS%20Data%20Association%26%238217%3Bs%20translation%20supercloud" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud%2F&amp;linkname=Milengo%20offers%20free%20test%20drive%20of%20the%20TAUS%20Data%20Association%26%238217%3Bs%20translation%20supercloud" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud%2F&amp;linkname=Milengo%20offers%20free%20test%20drive%20of%20the%20TAUS%20Data%20Association%26%238217%3Bs%20translation%20supercloud"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/milengo-offers-free-test-drive-of-the-taus-data-associations-translation-supercloud/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milengo Brazil offers free tool to bring Translation Memory files into compliance with Portuguese spelling reforms</title>
		<link>http://www.milengo.com/milengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/milengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 15:33:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://falcon.arvixe.com/~milengo/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Milengo Inc. announced today that its Brazilian office has created a toolkit for significantly automate translation memory content in line with recent, official changes to the Portuguese language.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Milengo Inc. announced today that its Brazilian office has created a toolkit for significantly automate translation memory content in line with recent, official changes to the Portuguese language.<span id="more-35"></span></p>
<p>In 1990, the seven major Portuguese-speaking nations reached an agreement on language reforms that would unify spelling and usage across the Portuguese-speaking world. Nearly 20 years later, Brazil has made the first move to implement the Acordo Ortográfico, requiring compliance in all published materials as of January 1, 2009. Portugal is expected to follow later this year. According to localization industry groups, the changes will dramatically affect translation memory (TM) matches, in-context translations, and the usage of previously translated texts.</p>
<p>Milengo&#8217;s New Brazilian TM Compliance Tool mitigates the time and labor impacts of these reforms among companies localizing for Portuguese-speaking markets. The tool, available for free download at the Milengo website, will process 100 TM file segments per hour. Milengo has already scheduled new releases of the tool to process other file formats, including HTML and XML. Says CEO Alessandro Giannetti, &#8220;Milengo continues to play a proactive role in introducing our clients to technology advancements that can save them time and money in localization.&#8221;</p>
<p>Click here to download the <a class="downloadlink" href="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=1" title=" downloaded 443 times" >Brazilian TM Compliance Tool (443)</a> or call Adam Blau, Vice President for Sales &amp; Marketing, at +49 (0) 30 22 48 76 81.</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms%2F&amp;linkname=Milengo%20Brazil%20offers%20free%20tool%20to%20bring%20Translation%20Memory%20files%20into%20compliance%20with%20Portuguese%20spelling%20reforms" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms%2F&amp;linkname=Milengo%20Brazil%20offers%20free%20tool%20to%20bring%20Translation%20Memory%20files%20into%20compliance%20with%20Portuguese%20spelling%20reforms" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms%2F&amp;linkname=Milengo%20Brazil%20offers%20free%20tool%20to%20bring%20Translation%20Memory%20files%20into%20compliance%20with%20Portuguese%20spelling%20reforms" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms%2F&amp;linkname=Milengo%20Brazil%20offers%20free%20tool%20to%20bring%20Translation%20Memory%20files%20into%20compliance%20with%20Portuguese%20spelling%20reforms" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms%2F&amp;linkname=Milengo%20Brazil%20offers%20free%20tool%20to%20bring%20Translation%20Memory%20files%20into%20compliance%20with%20Portuguese%20spelling%20reforms" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms%2F&amp;linkname=Milengo%20Brazil%20offers%20free%20tool%20to%20bring%20Translation%20Memory%20files%20into%20compliance%20with%20Portuguese%20spelling%20reforms"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/milengo-brazil-offers-free-tool-to-bring-translation-memory-files-into-compliance-with-portuguese-spelling-reforms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milengo grows its multimedia services to meet increasing client demand</title>
		<link>http://www.milengo.com/milengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/milengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 16:18:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://falcon.arvixe.com/~milengo/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[Milengo Inc. announced today that it has increased capacity within its multimedia service spectrum throughout all of its global offices, recruiting more in-country voice professionals and adding specialized engineering support. Milengo's multimedia engineering centers in the price-competitive markets of Brazil and China will focus on localization integration and audio processing to meet increased client demand.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5>Centers for audio/visual engineering in Brazil and China bolster in-country voice talent and production</h5>
<p>Milengo Inc. announced today that it has increased capacity within its multimedia service spectrum throughout all of its global offices, recruiting more in-country voice professionals and adding specialized engineering support. Milengo&#8217;s multimedia engineering centers in the price-competitive markets of Brazil and China will focus on localization integration and audio processing to meet increased client demand.<span id="more-66"></span></p>
<p>The company reports significant growth in clients seeking Flash and Shockwave localization. &#8220;Global companies are moving beyond printed media to market their products and services to an increasingly sophisticated population of technology consumers,&#8221; notes Roman Kotzsch, Milengo CEO and founder.</p>
<p>&#8220;Competitive companies cannot afford to ignore these trends, and neither can their localization service providers.&#8221;</p>
<p>The Milengo spectrum has included multimedia services since the company&#8217;s founding in 2003. Milengo has seen more than 50 percent in steady sales growth and has added global clients that include CCP Games, General Electric, Information Builders and Irdeto in the last two quarters alone.</p>
<p>&#8220;With more companies employing workers from Asia to Latin America, multimedia eLearning has, specifically, become vital to meeting Human Resources and production goals,&#8221; says Adam Blau, Milengo Vice President for Sales and Marketing. &#8220;Despite this, most localization vendors are not offering these services on a worldwide scale. Milengo sees growth in our multimedia offerings as important to both meeting our client needs and maintaining our sales advantage in the localization industry.&#8221;</p>
<p>Milengo&#8217;s core multimedia localization services include:</p>
<ul>
<li>Voice-over talent recruitment of native speakers in project-appropriate dialects</li>
<li>Project management of voice talent and script to ensure linguistic accuracy and correct vocal delivery</li>
<li>Script development, translation and adaptation for key language locales</li>
<li>Production with industry-standard multimedia tools, such as Adobe Flash and Shockwave</li>
<li>Transcription, subtitling, dubbing and resynchronization of video projects</li>
<li>Post-production editing, time calibration and file engineering to meet training or broadcast needs</li>
</ul>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand%2F&amp;linkname=Milengo%20grows%20its%20multimedia%20services%20to%20meet%20increasing%20client%20demand" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand%2F&amp;linkname=Milengo%20grows%20its%20multimedia%20services%20to%20meet%20increasing%20client%20demand" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand%2F&amp;linkname=Milengo%20grows%20its%20multimedia%20services%20to%20meet%20increasing%20client%20demand" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand%2F&amp;linkname=Milengo%20grows%20its%20multimedia%20services%20to%20meet%20increasing%20client%20demand" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand%2F&amp;linkname=Milengo%20grows%20its%20multimedia%20services%20to%20meet%20increasing%20client%20demand" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand%2F&amp;linkname=Milengo%20grows%20its%20multimedia%20services%20to%20meet%20increasing%20client%20demand"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/milengo-grows-its-multimedia-services-to-meet-increasing-client-demand/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milengo Launches Client Portal to Streamline Project Workflow</title>
		<link>http://www.milengo.com/milengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow/</link>
		<comments>http://www.milengo.com/milengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 16:14:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://falcon.arvixe.com/~milengo/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[New portal speeds localization project management with status tracking, web uploading, and other time-saving features.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Milengo Inc. announced the launch of a new client portal that speeds project management for localization teams from mid-sized companies to blue-chip enterprises. <span id="more-63"></span>Key features that simplify the localization process for clients include:</p>
<ul>
<li>Project Status Tracking: to monitor completed project phases for larger projects.</li>
<li>Web Upload: to upload project files using an easy browser module.</li>
<li>Quotation &amp; Sign-off: to view and sign-off on all outstanding quotes.</li>
<li>Access Privileges: to assign or limit project access to specific personnel.</li>
<li>Communication: to post and respond to project queries.</li>
<li>Project Storage: to store and download completed project files.</li>
<li>Financial Information: to review quotes, invoices and price lists.</li>
</ul>
<p>The Client Portal is part of Milengo&#8217;s initiative to make the latest technology easier for day-to-day use in the localization industry. The portal features a user-friendly interface that eliminates unnecessary tutorials, time-consuming training or bulky user guides. According to Milengo CEO, Roman Kotzsch, this is an important advantage. &#8220;Over 70% of enterprise application projects fail in the implementation phase because of a design that is too complex and cumbersome for the user,&#8221; said Kotzsch.</p>
<p>The tool was designed by engineers in Milengo&#8217;s China office to provide round-the-clock access to critical localization projects and multinational teams working from Rio de Janeiro to Tokyo. With in-house design and maintenance, the portal can be customized to meet the individual needs of each customer&#8217;s unique localization workflow.</p>
<a href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow%2F&amp;linkname=Milengo%20Launches%20Client%20Portal%20to%20Streamline%20Project%20Workflow" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow%2F&amp;linkname=Milengo%20Launches%20Client%20Portal%20to%20Streamline%20Project%20Workflow" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/delicious?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow%2F&amp;linkname=Milengo%20Launches%20Client%20Portal%20to%20Streamline%20Project%20Workflow" title="Delicious" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/delicious.png" width="16" height="16" alt="Delicious"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/digg?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow%2F&amp;linkname=Milengo%20Launches%20Client%20Portal%20to%20Streamline%20Project%20Workflow" title="Digg" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/digg.png" width="16" height="16" alt="Digg"/></a> <a href="http://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow%2F&amp;linkname=Milengo%20Launches%20Client%20Portal%20to%20Streamline%20Project%20Workflow" title="Tumblr" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/icons/tumblr.png" width="16" height="16" alt="Tumblr"/></a> <a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.milengo.com%2Fmilengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow%2F&amp;linkname=Milengo%20Launches%20Client%20Portal%20to%20Streamline%20Project%20Workflow"><img src="http://www.milengo.com/wp-content/plugins/add-to-any/favicon.png" width="16" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.milengo.com/milengo-launches-client-portal-to-streamline-project-workflow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
